Thursday, January 1, 2015


     It’s the Hellenic Parade, man. Και όχι «Greek Parade».

Αξιότιμε πρόεδρε κύριε Γαλάτουλα.

    Πρέπει κάποτε να κλείσουν τα παλιά μας τεφτέρια με της Αφίσας τα βερεσέδια. Γιαυτό, το έχω καημό να με αφήσετε να ολοκληρώσω εφέτος την ανάγνωση της περσινής μου πρότασης περί Αφίσας Παρελάσεως. Σκοπός μου είναι να επισημάνω ότι η Αφίσα είναι ένα Ομογενειακό ζήτημα που αξίζει να συζητηθεί. Μην ξεχνάτε ότι στον Άγιο Τόπο των θαυμάτων, «Hellas», γεννήθηκαν ο λόγος και ο αντίλογος, η θέση και η αντίθεση δια των οποίων προκύπτει κάτι νέο, κάτι διαφορετικό που ονομάστηκε «κατάφαση». Η οποία με τη σειρά της γίνεται νέα θέση και κατατευθύνεται στην πρόοδο που λέγεται «Διαλεκτική». Αυτή τη Διαλεκτική της Hellenic και όχι Greek Parade περιμένω να με διδάξουν οι Ιστορικοί, οι Καθηγητές και οι Διανοούμενοι του Συμβουλίου της Ομοσπονδίας στις «Πανομογενειακές». Επειδή, όμως, τόσο την Πατρίδα, όσο και την ιστορία αυτής την έχω εξ αδιαιρέτου με όλους τους Ομογενείς, έχω και εγώ ηθικόν χρέος και υποχρέωση προς τους γονείς μου και βεβαίως προς τους Ήρωες του ’21, να τιμήσω τη γνήσια Ελληνική τους Γλώσσα απαγορεύοντας την Ομοσπονδία Νεας Υόρκης να μπασταρδεύει την «Ελληνική Παρέλαση» με την «Παλιάνθρωπη Παρέλαση» του Greek των Αμερικανών. Οι οποίοι επιμένουν στην ονομασία της Ελλάδος ως Greece και του Έλληνα ως Greek. Επειδή υποκρύπτει και υπονοεί τα στερεότυπα της ανθελληνικής προκήρυξης του πολιτικού παράγοντα της South Omaha of Nebraska «Τζόζεφ Μέρφι».Ττην οποίαν εσύνταξε και εδημοσίευσε την 20ην Φεβρουαρίου 1909 στις εφημερίδες World Herald και Daily News. Και δια της οποίας  οι Έλληνες είναι «βρόμικοι», «άγριοι» «υπάνθρωποι», «απολίτιστοι» και «επιρρεπείς στο έγκλημα». Με γνώμονα το σκεπτικό ότι «Δεν υπάρχει γλώσσα χυδαία, αλλά μόνο χυδαίοι άνθρωποι!». Έχω στο παρελθόν αναζητήσει, με την μεγαλύτερη σεμνότητα, την θεραπεία του τραύματος στην πνευματικότητα της Hellenic Παιδείας μου και του Hellenic φόρου τιμής μου εις μνήμην των πεσόντων κατά την Hellenic Επανάσταση του 1821. Που μου επέφερε το όνειδος της ασέβειας του Greek Parade στην Αφίσα της Hellenic Πρελάσεώς μας στην 5η Λεωφόρου της Νέας Υόρκης. Δυστύχως, οι επανειλημμένες μου εκκλήσεις για να σταματήσει η πλύση εγκεφάλου με την φαυλότητα του «Greek Parade», έχουν απαντηθεί μόνο με αδικίες του τραμπουκισμού «κάτσε κάτω και σκάσε». Όχι. Δεν πρόκειται να σας κάνω τη χάρη να το βουλώσω και να μείνω μουγκός στις επάλξεις του χρέους μου, ακόμη και με αλυσίδες σας βραχιόλια στα χέρια μου. Εδώ, όρθιος και με το «Ταν ή επί Τας» της Πατρίδας μου Hellas, θα κρατάω Θερμοπύλες του Hellenic μέχρι τελευταίας ρανίδος του αίματός μου. Διότι, ο Σολωμός μου υπενθυμίζει πως όταν η Ελευθερία, «ακαρτέρει κι ακαρτέρει φιλελεύθερη λαλιά / το ένα εκτύπαε τ' άλλο χέρι από την απελπισιά. Τότε εσήκωνε το βλέμμα μες στα κλάματα θολό / και εις το ρούχο της έσταζ' αίμα πλήθος αίμα ελληνικό». Η δε μελωδία του Θεοδωράκη μου παραγγέλνει πως «Ένα το χελιδόνι κι η άνοιξη ακριβή / για να γυρίσει ο ήλιος θέλει δουλειά πολλή / Θέλει νεκροί χιλιάδες να 'ναι στους τροχούς. / Θέλει κι οι ζωντανοί να δίνουν το αίμα τους». Στοχάσου για λίγο, κ. Πέτρο Γαλάτουλα, και αρκεί για να αισθανθείς ότι Ηellines και όχι Greeks ήταν τα μωρά της Χιότικης κατακαμμένης γης, που πετιώνταν στον αέρα και διαπερνούνταν με ξίφοι της στυγνής βίας των Τούρκων. Ηellines και όχι Greeks ήταν οι ασθενείς του Λεπροκομείου που σφαχτήκανε σαν τη καλαμιά στο κάμπο. Hellenic και όχι Greek ήταν το κάθε αυτί που στέλνονταν, μέσα σε βαρέλια με άλμη, στο Σουλτάνο για αμοιβή. Hellenic και όχι Greek ήταν το αίμα των αθώων που μελάνιασε τη θάλασσα της παραλίας γύρω από το ακρωτήρι Κάβο Μελανός. Hellenic και όχι Greek ήταν το «Μάχου υπέρ πίστεως και πατρίδος» του Αλεξάνδρου Υψηλάντη. Hellenic και όχι Greek ήταν η Σημαία της Επαναστάσεως που ύψωσε στο Ιάσιο της Μολδοβλαχίας στις 22/2/1821 ο Αλέξανδρος Υψηλάντης. Hellenic και όχι Greek ήταν ο αφορισμός, σε εμπιστευτική εγκύκλιο του Γρηγορίου Ε΄, που αφόριζε μαζύ με την Επανάσταση και τον αρχηγό της, Αλέξανδρο Υψηλάντη. Τον οποίον, κ. Τσεκερίδη, ο κόσμος τον εγνώριζε ως Helline και όχι ως Greek και ούτε ως Λαζό τέκνον του Πόντου. Αποτείνομαι προς εσάς κύριε Ηλία διότι στην περσινή μου παραίνεση να αναπληρωθεί η ξενόφωνη φράση «Greek Parade» σε «Hellenic Parade» μου δώσατε, ως πρόεδρος, για απάντηση την δικαιολογία ότι είναι αδύνατον, αφού μας ξέρουν ως Greeks. Μα καλά, είμαι τόσο χαζός ή λαζός να πιστέψω πως ο κόσμος γνωρίζει την Ομοσπονδία της Νέας Υόρκης ως Hellenic και την Παρέλασή της ως «Greek Parade»! Ενώ την Παρέλαση του Σικάγου την ξέρει ως «Pan-Hellenic Parade», βάσει της Αφίσας της, την οποία σας υποβάλλω. Αμάν πιά, σταματήσθε να υπονομεύετε την νοημοσύνη μου και την γλώσσα μου, που μου μεταδίδει λογικούς συνειρμούς και μου διεγείρει συναισθήματα όπως το «Ελεύθειν έρα = «Ελεύθερα» = «Πηγαίνω όπου αγαπώ» = «Ελευθερία». Η δε Ιλιάδα της μου παραγγέλνει «Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων, μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν. = Πάντα να είσαι πρώτος και ανώτερος από τους άλλους και να μην ντροπιάζεις τη γενιά των προγόνων». Γιαυτό, όταν κάποτε φύγω από τούτο το φως του Κόσμου, θα ελιχθώ προς τα πάνω όπως ένα ρυακάκι που μουρμουρίζει. Κι αν τυχόν κάπου ανάμεσα στους γαλάζιους διαδρόμους συναντήσω αγγέλους, θα τους μιλήσω Hellenic, επειδή δεν ξέρουνε γλώσσες, αφού μιλάνε μεταξύ τους με μουσική. Αυτό δε που θα αφήσω πίσω μου, δεν είναι πια η Ελλάδα μου. Είναι ο τόπος της Greece με ανθρώπους της Greek φυλής που δεν με αφορούν.

    Με Hellenic υπόληψη (και όχι Greek).   Βασίλης Καρβέλης.

Συννημένα:  Αφίσα της Πανομογενειακής του Συκάγου στις 30 Μαρτίου 2014.

No comments:

Post a Comment